NASB 영문 성경을 추천.
(2021년 3월 12일 현재)
NIV 는 신구약 전체를 읽었다.
KJV 는 마태복음 까지 읽었다.
ESV 는 마태복음 마가복음 까지 읽었다.
한글성경은 72회 통독했다.
영문 성경을 읽는 중에도 한글 성경은 일년에 4회 정도 읽을 계획이다.
한글 성경을 읽은 것이 영어 성경을 읽는 데 큰 도움이 되었다.
비교 기준 (한글 성경)이 있어 차이점, 장단점을 파악하기가 쉬웠다.
여기가지 읽은 후, 잠정 결론은 NASB를 우선적으로 읽어야 하겠다는 것이다.
나의 영어 성경 단어는 NASB를 기준으로 작성할 것이다.
여러 번역본의 영어성경을 한 번에 다 읽는 다는 것은 내게 무리이다.
마태복음을 NASB, ESV, NIV, KJV를 읽으면서 특히 KJV에서 고생했다.
그래서 어느 한 Version의 성경에 우선적으로 집중하려 한다.
물론 자기 나라 말인 한글 성경을 제대로 통독하지 않고 영어 성경(다른 나라 말 성경) 읽는 것을 나는 반대한다.
제 말로도 성경을 안 읽으면서 남의 말 성경이라니…
NASB는 많은 학자들이 가장 정확한 번역의 성경이라 말한다.
나는
마태, 마가 복음서를 NASB, NIV, ESV, (KJV는 마태복음 만) 읽고 확인했다.
내가 확인한 NASB 영문 성경은 …
(1)
원문을 가능한 한 그대로 직역하려고 노력을 했다.
원문에 없는 단어를 첨가한 경우 Italic 체로 써넣었다.
(예) Mark 9:28의 경우.
(
NASB
When He came into the house, His disciples began asking Him privately, “Why is it that we could not cast it out?”
ESV 는 Greek 성경에 없는 추가 단어를 구분하지 않았다.
And when he had entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?”
Greek 에는 began, Why 는 없다. (Greek 성경도 Version이 참 많다)
εἰσελθόντος (eiselthontos) When He came
οἶκον (oikon) into [the] house,
μαθηταὶ (mathētai) His disciples
ἐπηρώτων (epērōtōn) [began] questioning
κατ’ (kat) Him privately,
– 없음 – Why
ἠδυνήθημεν (ēdunēthēmen) could
ἐκβαλεῖν (ekbalein) we not drive
– 없음 – it out?”
)
(2)
인용문 (특히 신약에서 구약을 인용한 부분)은 대문자로 기록했다.
(예) John 1:23
(
He said, “I am THE VOICE OF ONE CALLING OUT IN THE WILDERNESS, ‘MAKE THE WAY OF THE LORD STRAIGHT,’ as Isaiah the prophet said.”
(요 1:23)
이르되 나는 선지자 이사야의 말과 같이 주의 길을 곧게 하라고 광야에서 외치는 자의 소리로라 하니라
(이사야 40:3) 의 인용문이다
외치는 자의 소리여 이르되 너희는 광야에서 여호와의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄하게 하라
)
(3)
원어 의미의 각주를 넣었다.
(예) Mark 10:5-7
(
5 But Jesus said to them, “[d]Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
6 But from the beginning of creation, God CREATED THEM MALE AND FEMALE.
7 FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER[e],
[a] 2 Lit send away, the Heb term for divorce
[b] 4 Permitting her to remarry
[c] 4 Or divorce her
[d] 5 Or With reference to
[e] 7 Many late mss add and shall cling to his wife
[f] 11 Or sends away
[g] 12 Or sends away
[h] 14 Or prevent
[i] 22 Or became gloomy at; or was shocked by
[j] 22 Lit the word
[k] 26 Lit And
[l] 30 Lit if he does not
[m] 30 Lit this time
[n] 33 Or betrayed
[o] 33 Or betray
[p] 35 Or Jacob
[q] 35 Lit Him
[r] 37 Lit Give to us
[s] 41 Or Jacob
[t] 42 Lit great ones
[u] 43 Lit great
[v] 45 Or soul
[w] 51 I.e., My Master
[x] 52 Lit saved you
ESV 는 예수님의 말씀은 빨간색으로 인쇄했다.
ESV 도 원본에 대한 각주가 있다.
마가복음 10장의 경우 5개
Footnotes:
a 7 Some manuscripts omit and hold fast to his wife
b 24 Some manuscripts add for those who trust in riches
c 26 Some manuscripts to one another
d 43 Greek diakonos
e 44 Or bondservant, or servant (for the contextual rendering of the Greek word doulos, see >Preface)
)
각주는 NASB가 훨씬 많다.
(4)
어휘가 비교적 무난한 현대어이다. ESV는 종종 (내게) 생소한 용어가 보였다.
(5)
원어(히브리어, 헬라어)를 몰라도 원어의 의미를 알 수 있다.
장차 원어 공부에도 도움이 될 것이다.
그래서 나는 영문 성경은 NASB 를 우선으로 하려고 한다.
물론 ESV도 괜찮지만.
NASB가 보다 낫다고 생각한다.
NASB 혹은 ESV를 보면서 이해가 어려운 부분은 NIV를 참고하면 이해가 쉬우리라.
영어성경은 NASB를 추천한다.
KJV는 추천하고 싶지 않다. 그 이유는 따로 적을 것이다.
What’s up, everything is going nicely here and
ofcourse every one is sharing information, that’s genuinely good, keep up writing.
Hi, I do believe this is an excellent blog. I stumbledupon it 😉 I’m going to return once again since i have saved as a favorite it.
Money and freedom is the greatest way to change, may you be rich and continue to guide other people.
Superb blog! Do you have any suggestions for aspiring writers?
I’m planning to start my own site soon but I’m a little lost on everything.
Would you advise starting with a free platform like WordPress or go for a
paid option? There are so many choices out there that I’m completely overwhelmed ..
Any ideas? Appreciate it!
My web host is http://www.hostinger.com (paid one)
You may not use that.
How about try Google Blogger. It’s free and easy.
Wow, awesome weblog format! How long have you ever been running a blog for?
you make blogging glance easy. The full look of your site
is magnificent, as smartly as the content!