Bible

성경을 읽고, 공부하고 배운 것들

개역개정판 성경 읽기 지침.(역사서)

(개역개정 성경 읽기 Index로 갑니다. ) (여호수아, 사사기, 룻기 … … 에스더) 여호수아 여호수아 23:13 (개역개정) 확실히 알라 너희의 하나님 여호와께서 이 민족들을 너희 목전에서 다시는 쫓아내지 아니하시리니 그들이 너희에게 올무가 되며 덫이 되며 너희의 옆구리에 채찍이 되며 너희의 눈에 가시가 되어서 너희가 마침내 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 주신 이 아름다운 땅에서 멸하리라 (개역한글) 정녕히 알라 […]

개역개정판 성경 읽기 지침.(역사서) Read More »

개역개정판 성경 읽기 지침.(모세오경)

(창세기, 출애급기, 레위기, 민수기, 신명기) 개역개정 성경 읽기 Index로 갑니다.   창세기 24:29-30 “이르러 ”와 “이르니” 조사의 변경 하나로 문맥에 뜻이 바뀌어 의미가 안 통한다.국어는 조사가 참 중요하다. 그런데 조사를 바꾸어 번역해서 더 나쁘게 했다.(국어의 오역. 왜 조사 한 자를 바꾸어야만 했나? 개역 한글이 훨씬 낫다.)이것은 원어의 문제가 아니고 한글 어법의 문제라고 생각한다 (개역개정)29 리브가에게

개역개정판 성경 읽기 지침.(모세오경) Read More »

개역개정판 성경 읽기 지침 (나를 위한 지침)

1. 2019.2.20 (초고) 개역개정판으로 성경을 읽었습니다.(개역한글(한문) 성경으로 34회개역개정판으로 3회 통독 했습니다)무엇보다도 성경을 빨리 읽을 수 있어서 참 좋았습니다.한 달에 한 번 통독이 가능했습니다.개역한글판으로는 불가능할 겁니다. 세 달에 한번 읽을 수 있었습니다.이것은 대단히 큰 장점이며 개역개정판 성경을 만드신 분들께 감사합니다. 그러데 성경을 읽다 보니 번역이 문맥과 맞지 않는 부분이 보였습니다.보다 쉬운 성경의 이해를 위해 문구, 용어를

개역개정판 성경 읽기 지침 (나를 위한 지침) Read More »

2019년 희망사항

(작성일: 2019.01.23) 나의 20119년 희망사항은 …성경통독 15회입니다.어디까지나 희망사항이고실천 및 성공 여부는2019년 말이 되어야 확인할 수 있을 겁니다.(비겁하게 살짝 꼬리를 내립니다) 15회 통독을 하려면일 년간 다른 일은 뒤로 미뤄야 하겠지요.(Face Book 포함)이런 생각을 하게 된 데는 웃기는 사연이 있습니다. (1. 웃기는 사연이 아닌, 진지한 사연) 1970년 20살에 예수님을 믿으면서예수님 믿은 해 만큼 성경을 읽겠다고혼자서 마음속으로 생각을

2019년 희망사항 Read More »

100세 시대와 성경 통독 (35회)

(2118.12.25) 2018년 3회, 전체 35회 통독. (2018/12/25)해가 가기 전 한 번 더 읽으려고 좀 무리했습니다. 눈이 많이 나빠져서성경을 개역개정 큰 활자 성경으로 바꾸었습니다. (2018/12/3) 평가를 해 봅니다. 시력이 상당히 나빠졌고,기억력도 매우 나빠졌습니다.앞으로 기억력의 질은 더 나빠질 것입니다.이해도는 자신의 경험과 비교해 이해하게 되니 좋은 편이었습니다.이해도는 앞으로 어찌 될지 아직은 잘 모르겠습니다. 갑자기 …아모스 8:11절이 성경의 문맥과

100세 시대와 성경 통독 (35회) Read More »

양의 탈을 쓴 이리

[마태복음 7:15-16]15 거짓 선지자들을 삼가라 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략질하는 이리라16 그들의 열매로 그들을 알지니 … [요한복음 10:10,12,13]10 도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요12 삯꾼은 목자가 아니요 양도 제 양이 아니라 이리가 오는 것을 보면 양을 버리고달아나나니 이리가 양을 물어 가고 또 헤치느니라13 달아나는 것은 그가 삯꾼인 까닭에 양을 돌보지 아니함이나 [사도행전

양의 탈을 쓴 이리 Read More »

영어성경 중 KJV만 옳은 번역이라는 주장 ?

영어번역 중 KJV 만 옳은 번역이라는 주장에 대하여(한글번역과 다른 영어번역은 잘못이라고?) 성경 번역본 KJV 관련해서 Ezra Yune 목사님이 쓰신 글과저의 질문 그리고 목사님의 답변 등을 정리해서 올립니다.(제가 보기에 목사님의 글은 중립적이어서 공정하게 보입니다) Ezra Yune (2018년 9월 24일 오후 3:29) 목사님의 글——————————————최근에어떤 이가 요일5:7-8을 논하면서한글 번역과 다른 영어 번역이 잘못되었고영어 번역 중 KJV의 번역만 옳은

영어성경 중 KJV만 옳은 번역이라는 주장 ? Read More »

사도 베드로 그 후 (요한복음 21:17 이후)

사도 베드로 그 후 (요한복음 21:17 이후) “베드로”라고 불리고 싶었던 제자 (2편) 부활하신 예수님을 만났어도 뭔가 감이 잡히지 않아 옛 시절 어부로 돌아간 시몬 베드로와 제자들. [요한복음 21:2-3]2 시몬 베드로와 디두모라 하는 도마와 갈릴리 가나 사람 나다나엘과세베대의 아들들과 또 다른 제자 둘이 함께 있더니3 시몬 베드로가 나는 물고기 잡으러 가노라 하매저희가 우리도 함께 가겠다 하고

사도 베드로 그 후 (요한복음 21:17 이후) Read More »

“베드로”라고 불리고 싶었던 제자

[요한 1:42]네가 요한의 아들 시몬이니 장차 게바라 하리라 하시니라 (게바는 번역하면 베드로라)[눅 22:31]시몬아, 시몬아 보라 사단이 밀 까부르듯 하려고 너희를 청구하였으나[요한 21:17]요한의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐? (내 생각에) 요한복음 1:42 , 21:17 및 누가복음 22:31-32 요한복음 1장 처음부터 21장 마지막 까지,사도 베드로는 “베드로”가 아닌 “요한의 아들 시몬”이었다.주님을 처음 만난 때부터, 부활의 주님을 만났을 때까지…

“베드로”라고 불리고 싶었던 제자 Read More »

야베스의 기도 (성경의 이해와 적용)

  야베스의 기도     [역대상4:10]야베스가 이스라엘 하나님께 아뢰어 가로되원컨대 주께서 내게 복에 복을 더 하사 나의 지경을 넓히시고주의 손으로 나를 도우사 나로 환난을 벗어나 근심이 없게 하옵소서 하였더니하나님이 그 구하는 것을 허락하셨더라 이것은 좀 까다롭게 생각된다.아마 야베스는“하나님이 그 구하는 것을 허락하실” 만한 사람이었을 터인데우리는 그게 뭔지 모른다.성경에 기록이 없기 때문이다. 뭔가 특별한 사람이었을 것이다.우리는 뭔가

야베스의 기도 (성경의 이해와 적용) Read More »