Uncategorized

Speaker 이야기(1)

요새는 음원이 Analog (음반, tape), digital (CD, computer, Bluetooth)등인데점점 digital의 비중이 많아집니다. 이미 Digital이 대중화 되어있습니다.그러나 우리 귀에 들리는 소리는 Analog 파동이므로 전기 신호를마지막으로 analog 소리로 바꾸어 주는 speaker는 정말 중요합니다. (1) 음원 (2)Amp (3)Speaker 다 중요합니다. 그리고 음질에 미치는 영향은(1) + (2) + (3)이 아니라 (1) x (2) x (3) 입니다.셋 다 좋아야지 하나라도 […]

Speaker 이야기(1) Read More »

Amp이야기(2): Audio Amp의 THD(Total Harminic Distortion)

Audio amp는 들어간 음(음악)을 음의 파형의 변화가 없이 크기만 증폭해야 이상적이지만 결코 그렇지 못합니다. 이것은 자연계(물리학적)의 원리입니다. 증폭되어 스피커에서 나오는 소리는 amp에 들어간 소리와 다릅니다.왜곡(distortion)이 들어갑니다. 이것을 THD(Total Hatmonic Distortion)라고 합니다.마치 우리가 귓속에 작은 소리로 노래를 듣고 그것을 입으로 노래하면 들은 노래와 내가 부르는 노래에 많은 차이가 있는 것과 같습니다. 보통의 amp 에서는 THD의 크기가

Amp이야기(2): Audio Amp의 THD(Total Harminic Distortion) Read More »

Amp이야기(1): 내가 만든 Amp / KT88 SE Stereo

1998.12. I brought the amplifier what I had made and listen in Korea to U.S.A.SE stands for Single Ended. Also called Class A amplifier.KT88 is the name of the output vacuum tube.1998.12. 한국에서 만들어 듣던 것을 미국으로 이삿짐에 싸들고 왔습니다.SE란 Single Ended의 약자 입니다. Class A amplifier라고도 합니다.KT88은 오디오용 출력 진공관의 이름이구요 진공관 Audio Amp는

Amp이야기(1): 내가 만든 Amp / KT88 SE Stereo Read More »

100세시대(?)

요즘 백세 시대 라고도하고자기 나이 x 0.7이 신체+정신 연령이라고도 합니다. 아마도 통계상 100세가 연령 최빈수 혹은 중앙값(median)에 가깝단 말이겠지요. 저는 지금 만 68세니 68 x0.7은 48세라는 뜻입니다.내가 미국에 처음 왔을 때 나이.이 말은 맞는 것 같습니다.저희 아버님, 어머님께서는 4-50대에 하루 종일 일하고 집에 오시면제게 다리를 밟아 달라고 하셨습니다. 얼마나 힘드셨을까요?어머님을 늘 “마흔(40)에 매지근하고 쉰(50)에 쉬지근하다”하셨습니다.40,

100세시대(?) Read More »

내 방의 New Speaker System(?)

하나는 JBL Model 4401 Control Monitor soeaker (2 way: 6인치 speaker + Tweeter)하나는 12 인치 Full Range Woofer (독일제 Brand 모름. 예민한 성능)따로 따로 들으면 서로서로 뭔가 좀 모자라고 이걸 원 상태 손상을 최소로 하고3 Way (저음+중음+고음) Speaker system으로 개조해야겠는데…Crossover filter는 작은 speaker에 2 way(저음+고음)만 들어있다.그래서 …JBL Model 4401(작은 speaker)의 6인치 speaker와 crossover wire를 밖으로

내 방의 New Speaker System(?) Read More »

Lawn mower가 고장 났다

오늘잔디를 깍아야 하는데 Lawn mower가 힘없이 털털거리다 섰습니다.사용한지는 한 3년쯤 되었을까요?2년간은 두 집의 잔디를 이걸로 깍았습니다. Lawn mower가 고생도 하긴 했습니다. Air filter를 새것으로 갈아도 마찬가지.Spark Plug가 나빠 전기 점화를 못하나 생각 하고, 그런데 spark plug tool이 맞지 않아앞집 할아버지에게 물어보니 이리 저리 보며 spark plug는 아니고cabulator(기화기) 같은데 자기는 이 기계 처음이라 고치지 못한다고 하십니다.이

Lawn mower가 고장 났다 Read More »

시냇물과 양치기 소년

맑고 작은 시내가 있었습니다.졸졸 노래하며 강으로 흘러 들어갔습니다. 시냇물은 양치기 소년을 참 좋아했습니다.그 소년은 매일 양떼를 몰고 시내를 건너넓은 풀밭으로 양을 치러 다녔습니다.소년과 시냇물은 서로 안녕, 안녕 인사하며하루를 시작하고 마쳤습니다. 그러던 어느 날,소년이 강가에 앉아 훌쩍훌쩍 울고 있었습니다.어린양 한 마리가 강물에 떠내려가는 데소년은 양을 구할 수가 없어 울고만 있었습니다. 그 것을 보고 시냇물은 생각했습니다.“강물은 참

시냇물과 양치기 소년 Read More »

양의 탈을 쓴 이리

[마태복음 7:15-16]15 거짓 선지자들을 삼가라 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략질하는 이리라16 그들의 열매로 그들을 알지니 … [요한복음 10:10,12,13]10 도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요12 삯꾼은 목자가 아니요 양도 제 양이 아니라 이리가 오는 것을 보면 양을 버리고달아나나니 이리가 양을 물어 가고 또 헤치느니라13 달아나는 것은 그가 삯꾼인 까닭에 양을 돌보지 아니함이나 [사도행전

양의 탈을 쓴 이리 Read More »

영어성경 중 KJV만 옳은 번역이라는 주장 ?

영어번역 중 KJV 만 옳은 번역이라는 주장에 대하여(한글번역과 다른 영어번역은 잘못이라고?) 성경 번역본 KJV 관련해서 Ezra Yune 목사님이 쓰신 글과저의 질문 그리고 목사님의 답변 등을 정리해서 올립니다.(제가 보기에 목사님의 글은 중립적이어서 공정하게 보입니다) Ezra Yune (2018년 9월 24일 오후 3:29) 목사님의 글——————————————최근에어떤 이가 요일5:7-8을 논하면서한글 번역과 다른 영어 번역이 잘못되었고영어 번역 중 KJV의 번역만 옳은

영어성경 중 KJV만 옳은 번역이라는 주장 ? Read More »

하늘을 보면서 (시편 19편)

하늘을 보면 느끼는 것인데…하늘에는 파란 색만 있는 것이 아니고모든 색이 다 있습니다.물론 검정 색도 있습니다검정색은 아무 색도 없는 것이기는 하지만…빨강, 주황, 노랑, 파랑, 남색 그리고 보라색.초록색은 무지개에서만 보입니다. 한 가지 색만 있는 것이 아니라그 중간색도 있고.아주 곱게 칠이 되어있습니다온 갓 모양 구름에 가지각색의 빛깔로 칠을 하십니다.밝기도 하고 어둡기도 합니다.모양이 있는 것도 있고 추상적인 것도 있고…매

하늘을 보면서 (시편 19편) Read More »